Le conseil sur la reconnaissance s’adresse aux personnes qui ont acquis une qualification à l’étranger et qui souhaitent maintenant l’utiliser en Allemagne.
Avez-vous des diplômes étrangers ? Vous avez besoin d’aide pour faire reconnaître un diplôme professionnel ou universitaire étranger ?
Vous vivez à Erfurt, Weimar ou dans les arrondissements de Gotha, Ilm-Kreis, Sömmerda ou Weimarer Land ?
Nous vous conseillons volontiers
- Nous conseillons sur les procédures de reconnaissance dans le domaine professionnel et académique.
- Nous vous informons sur les organismes de reconnaissance compétents
- Nous vous expliquons quels documents vous devez avoir pour une procédure de reconnaissance
- Nous vous informons sur le déroulement des procédures, les coûts, la durée et les possibilités de financement.
- Nous vous accompagnons pendant la procédure de reconnaissance
- Nous vous donnons des indications sur les possibilités de qualification
- Nous vous proposons des alternatives et vous aidons en cas de non-reconnaissance.
Nos conseils sont gratuits et confidentiels !
Nous conseillons en allemand et en anglais.
Nous répondrons volontiers à vos questions lors d’un entretien-conseil personnel sur place, par chat vidéo, par téléphone ou par e-mail. Veuillez convenir au préalable d’un rendez-vous de consultation via ou notre formulaire de contact.
Vous trouverez des informations générales sur la reconnaissance des diplômes professionnels étrangers sur le « portail de reconnaissance » du gouvernement fédéral. Vous y trouverez également le localisateur de reconnaissances.
Celui-ci offre des informations plus détaillées sur la reconnaissance des différentes professions et vous informe également si une reconnaissance est obligatoire pour cette profession (professions réglementées) ou si une activité professionnelle est possible sans reconnaissance (professions non réglementées) mais peut tout de même être faite pour des raisons de transparence.
Pour les diplômes d’enseignement supérieur et universitaire non réglementés, une évaluation du certificat peut être demandée auprès du Centre pour l’enseignement à l’étranger (ZAB) auprès de la Conférence des ministres de l’éducation à Bonn. Vous trouverez la demande ainsi que des check-lists spécifiques à chaque pays sur le site web du ZAB.
Vous trouverez des traducteurs assermentés* sur www.justiz-uebersetzer.de. Il existe également des bureaux de traduction qui travaillent avec des traducteurs assermentés*.
Remarque pour les personnes bénéficiant d’une aide financière du Jobcenter ou de l’Agence pour l’emploi : En règle générale, le Jobcenter/l’agence pour l’emploi souhaite que vous lui fassiez parvenir 3 offres de différents traducteurs*. Veuillez donc demander à 3 traducteurs* combien coûteront les traductions. Les traducteurs* vous enverront ensuite une offre. Veuillez transmettre ces 3 offres au Jobcenter/à l’agence pour l’emploi. Le Jobcenter/l’agence pour l’emploi décidera alors quel traducteur/trice vous pouvez prendre.
Remarque pour les personnes qui ont besoin de traductions pour une demande d’autorisation d’exercer la médecine, la dentisterie ou la pharmacie auprès de l’Office administratif du Land de Thuringe : Veuillez remettre au traducteur/à la traductrice le document original et une copie certifiée conforme du document original. Le/la traducteur/trice doit alors écrire sur la traduction « traduction de l’original » ou « l’original a été présenté ». Ensuite, le/la traducteur/trice* doit attacher la copie certifiée conforme du document original à la traduction.
Traductions depuis l’étranger
Les traductions en provenance de l’étranger peuvent être acceptées si elles ont été effectuées par des traducteurs* acceptés par les représentations allemandes à l’étranger ou par le ministère des Affaires étrangères.
Parfois, vous avez besoin de copies certifiées conformes pour une demande de reconnaissance.
Les copies certifiées conformes sont généralement délivrées par une autorité de la République fédérale d’Allemagne et par des notaires*.
Des copies certifiées conformes de documents en allemand ou en anglais peuvent souvent être délivrées par le service citoyen de votre lieu de résidence.
Vous pouvez également obtenir des copies certifiées conformes de documents originaux auprès de notaires*. Les notaires* délivrent des copies certifiées conformes quelle que soit la langue du document original.
Nous conseillons les personnes qui vivent dans les villes/arrondissements suivants : Erfurt, Weimar, Gotha, Ilm-Kreis, Sömmerda ou Weimarer Land.
Vous vivez à Suhl ou dans les arrondissements de Hildburghausen, Schmalkalden-Meiningen, Sonneberg ou Wartburgkreis ? Alors vous pouvez obtenir des conseils ici : Stiftung Bildung und Handwerk (SBH Nordost)
Vous habitez à Iéna, Gera ou dans les arrondissements d’Altenburger Land, Eichsfeld, Kyffhäuserkreis, Greiz, Nordhausen, Saalfeld-Rudolstadt, Saale-Holzland-Kreis, Saale-Orla-Kreis ou Unstrut-Hainich-Kreis ? Alors vous pouvez obtenir des conseils ici :Bildungswerk der Thüringer Wirtschaft (BWTW)