IQ Informations- und Beratungsstelle Anerkennung und Qualifizierung Thüringen Mitte (IBA-Thüringen Mitte)

إن النصائح المتعلقة بالاعتراف موجهة إلى الأشخاص الذين حصلوا على مؤهل في الخارج ويريدون الآن الاستمرار في استخدامه في ألمانيا.

هل لديك شهادات أجنبية؟ هل تحتاج إلى دعم للاعتراف بمؤهلات مهنية أجنبية أو شهادة جامعية؟

هل تعيش في إرفورت أو فايمار أو في مناطق جوتا أو إيلم كريس أو سومردا أو فايمارر لاند؟

سنكون سعداء لتقديم المشورة لك

  • نحن ننصح بإجراءات الاعتراف في المجالات المهنية والأكاديمية
  • نحن نقدم معلومات حول هيئات الاعتراف المسؤولة
  • سنشرح لك المستندات التي تحتاجها لإجراءات الاعتراف
  • سنبلغك بالإجراءات والتكاليف والمدة وخيارات التمويل
  • نحن نرافقك خلال عملية الاعتراف
  • سنقدم لك معلومات حول خيارات التأهيل
  • نعرض البدائل ونساعدك إذا لم يتم التعرف عليك

نصيحتنا مجانية وسرية!

نحن ننصح باللغتين الألمانية والإنجليزية.

سنكون سعداء للإجابة على أسئلتك من خلال استشارة شخصية في الموقع، أو عبر الدردشة المرئية، أو عبر الهاتف أو عبر البريد الإلكتروني. يرجى ترتيب موعد التشاور مقدما .

يمكن العثور على معلومات عامة حول الاعتراف بالمؤهلات المهنية الأجنبية على بوابة الاعتراف التابعة للحكومة الاتحادية. ستجد أيضًا أداة البحث عن الاعتراف هناك.

يوفر هذا معلومات أكثر تفصيلاً عن الاعتراف بالمهن الفردية ويعلمك أيضًا ما إذا كان الاعتراف ضروريًا للغاية لهذه المهنة (المهن المنظمة) أو ما إذا كان النشاط المهني ممكنًا دون الاعتراف (المهن غير المنظمة) ولكن لا يزال من الممكن القيام به لأسباب تتعلق الشفافية.

بالنسبة للشهادات الجامعية والكليات غير المنظمة، يمكن طلب تقييم الشهادة من المكتب المركزي للتعليم الأجنبي (ZAB) في مؤتمر وزراء التعليم والشؤون الثقافية في بون. يمكن العثور على التطبيق والمعلومات الخاصة بكل بلد على موقع ZAB.

التقدم إلى ZAB ليس بالأمر الصعب. للحصول على معلومات ومساعدة إضافية، راجع دليلنا .

يمكنك العثور على مترجمين محلفين على www.justiz-uebersetzer.de . وبدلاً من ذلك، هناك أيضًا وكالات ترجمة تعمل مع مترجمين محلفين.

ملحوظة للأشخاص الذين يدعمهم مركز العمل أو وكالة التوظيف : عادة ما يرغب مركز العمل/وكالة التوظيف في رؤية 3 عروض من مترجمين مختلفين. من فضلك اسأل 3 مترجمين عن تكلفة الترجمات. وسيقوم المترجمون بعد ذلك بإرسال عرض لك. يرجى إرسال هذه العروض الثلاثة إلى مركز العمل/وكالة التوظيف. بعد ذلك يقوم مركز العمل/وكالة التوظيف بتحديد المترجم الذي يمكنك استخدامه.

ملاحظة للأشخاص الذين يحتاجون إلى ترجمات لطلب ترخيص لممارسة الطب كطبيب أو طبيب أسنان أو صيدلي في مكتب إدارة ولاية تورينغن: يرجى إعطاء المترجم الوثيقة الأصلية ونسخة مصدقة من الوثيقة الأصلية. يجب على المترجم بعد ذلك كتابة “الترجمة من الأصل” أو “كان الأصل متاحًا” على الترجمة. يجب على المترجم بعد ذلك إرفاق النسخة المعتمدة من المستند الأصلي بالترجمة.

ترجمات من الخارج
يمكن قبول الترجمات من الخارج بشرط أن يقوم بها مترجمون مقبولون من قبل البعثات الألمانية في الخارج أو وزارة الخارجية

في بعض الأحيان تحتاج إلى نسخ مصدقة لطلب الاعتراف.

عادة ما يتم إصدار النسخ المعتمدة من قبل سلطة في جمهورية ألمانيا الاتحادية ومن قبل كتاب العدل.

غالبًا ما يمكن إصدار نسخ معتمدة من المستندات باللغة الألمانية أو الإنجليزية من خدمة المواطنين في مكان إقامتك.

وبدلاً من ذلك، يمكنك الحصول على نسخ مصدقة من المستندات الأصلية من كتاب العدل . يقوم كتاب العدل بإنشاء نسخ مصدقة بغض النظر عن اللغة التي كتب بها المستند الأصلي.

ننصح الأشخاص الذين يعيشون في المدن/المناطق التالية: إرفورت، أو فايمار، أو جوثا، أو إيلم كريس، أو سومردا، أو فايمارر لاند

هل تعيش في Suhl أو في مناطق Hildburghausen أو Schmalkalden-Meiningen أو Sonneberg أو Wartburgkreis ؟ إذًا يمكنك الحصول على المشورة هنا: مؤسسة التعليم والحرف (SBH Nordost)

هل تعيش في جينا أو جيرا أو في مناطق ألتنبرجر لاند أو إيشسفيلد أو كيفهاوسركريس أو جريز أو نوردهاوزن أو سالفيلد رودولشتات أو سالي هولزلاند كريس أو سالي أورلا كريس أو أونستروت هاينيتش كريس؟ إذًا يمكنك الحصول على المشورة هنا: مركز تورينغن للتعليم الاقتصادي (BWTW)

Search

Förderung

يتم تمويل مشروع الاعتراف والتأهيل التابع لمركز المعلومات والاستشارات IQ Thuringia Mitte (IBA-Thüringen Mitte) كجزء من برنامج التمويل “التكامل من خلال التأهيل (IQ)” من قبل الوزارة الاتحادية للعمل والشؤون الاجتماعية والاتحاد الأوروبي عبر الاتحاد الأوروبي. الصندوق الاجتماعي بلس (ESF Plus) يموله ويديره المكتب الاتحادي للهجرة واللاجئين. والشركاء في التنفيذ هم الوزارة الاتحادية للتعليم والبحث والوكالة الاتحادية للتوظيف.

بتمويل من:

تدار من قبل:

بالتعاون مع:

Vieles ist bereits übersetzt, die aktuelle Seite gibt es bisher in folgenden Sprachen