SprInt Thüringen

هل ترغب في حجز SprInt أو إلغاء موعد؟
الآن أيضا على الانترنت.

يدعم وسطاء اللغة والتكامل (SprInt) الموظفين المتخصصين في التعليم والصحة والخدمات الاجتماعية في التواصل مع المواطنين الناطقين بالأجانب. يكسر عملك حواجز الاتصال ويتيح التعاون الفعال والخالي من المشاكل. SpriInt هم مترجمون فوريون وأكثر:

  • إنهم يفسرون بطريقة متخصصة.
  • إنهم يتوسطون ويقدمون معلومات حول القضايا الاجتماعية والثقافية.
  • أنت تتعرف على سوء الفهم وتشرح الأسباب للأشخاص المعنيين.
  • إنهم يساعدون المتخصصين في العمل الاجتماعي، على سبيل المثال، في التواصل مع العائلات التي تحتاج إلى مساعدة في تربية الأبناء.

في موقعنا في إرفورت، يتم تعيين SprInt في مهام من قبل SprIntpool Thuringia ويتم إعدادهم أيضًا لهذا العمل في “التأهيل ليصبح وسيط لغة واندماج” لمدة 18 شهرًا.

تعد SprIntpool Thuringia جزءًا من الشبكة الوطنية للوساطة اللغوية والاندماجية. يمكن العثور على مزيد من المعلومات حول الملف الوظيفي لوسيط اللغة والتكامل على الموقع الإلكتروني لمركز خدمة SprInt .

SprIntpool تورينجيا

"غير معقدة وسريعة ومرنة. نحن نقدر حقًا خدمة الترجمة الفورية التي تقدمها SprIntpool ويسعدنا استغلال هذه الفرصة. وبهذه الطريقة يمكننا التغلب على حواجز اللغة وخلق جو مألوف مع التقدير لعملائنا."

يمكننا أن نوفر لك وسطاء اللغة والتكامل المؤهلين بسرعة وسهولة. أكثر من 150 عميلًا من قطاعات التعليم والصحة والاجتماعية في جميع أنحاء تورينجيا يستخدمون الخدمة بالفعل.

يوجد حاليًا 55 مدرسًا معتمدًا للغة والاندماج متاحين للعمل في تورينجيا. يشمل عرض خدمة الوساطة ما يلي:

  • الترجمة الفورية الشخصية (في الموقع)
  • الترجمة الهاتفية (على سبيل المثال للاحتياجات قصيرة المدى)
  • مساعدة للعاملين في العمل الاجتماعي
  • ترجمة الفيديو

باعتبارك عميلاً، يمكنك إرسال استفسار إلى SprIntpool Thuringia (عبر الهاتف أو البريد الإلكتروني أو الفاكس)، مع ذكر حالتك الفردية والموقع والتاريخ واللغة المطلوبة. يحدد منسق المشروع ما إذا كان الشخص المناسب متاحًا للمهمة المطلوبة ويحيل هذا الشخص إلى العميل.

إذا كنت ترغب في الاطلاع على الموضوع بمزيد من التفاصيل قبل استخدام SprInt، فإننا نوصي بورقة المعلومات الخاصة بنا “التحضير لاستخدام SprInt” .

يتم فرض تكاليف السفر وساعات العمل مقابل طلب SprInt.

إجمالي سعر الساعة لسباق Sprint هو 38.00 يورو . تتم محاسبة ساعة واحدة على الأقل من الاستخدام لكل مهمة. بعد ساعة واحدة من الاستخدام، سيتم فرض رسوم إضافية على نصف ساعة مقابل كل نصف ساعة تبدأ. تبدأ العملية في الوقت المتفق عليه.

عند استخدام سيارة خاصة، تبلغ تكاليف السفر 0.30 يورو لكل كيلومتر لرحلة العودة؛ عند استخدام وسائل النقل العام، سيتم فرض المبلغ الفعلي للتكاليف المتكبدة. يتم فرض رسوم على وقت السفر بمبلغ 19.00 يورو للساعة.

يرجى أيضًا ملاحظة الشروط والأحكام . يرجى أيضًا إلقاء نظرة على المعلومات المتعلقة بالفواتير والتعريفات بالإضافة إلى نظرة عامة على خدماتنا .

يتضمن SprIntpool حاليًا 55 وسيطًا للغة والتكامل / 38 لغة.

الأمهرية، الألبانية، العربية، الأرمنية، الأذربيجانية، البلغارية، الصينية، الداري، الإنجليزية، الإيووندو، الفارسية، الفرنسية، الجورجية، الهندية، الإندونيسية، الإنغوشية، الإيطالية، الجاوية، الكردية، المقدونية، الأورومو، الباشتو، الفارسية، البولندية، البنجابية، الرومانية، الروسية، الصربية، الإسبانية، الطاجيكية، الشيشانية، التركية، التركمانية، الأوكرانية، المجرية، الأردية، الأوزبكية، الفيتنامية، من بين أمور أخرى

يمكن تقديم طلبات الحجز عبر الهاتف أو البريد الإلكتروني.

يمكنك الوصول إلى خدمة الوساطة:
الاثنين، الأربعاء، الجمعة من الساعة 9:00 صباحًا حتى 3:00 مساءً
الثلاثاء والخميس من الساعة 9:00 صباحًا حتى 4:30 مساءً

الهاتف: 0361 511 500 21
موبايل: 0157 357 017 88
فاكس: 0361 511 500 29
E-Mail:

يقدم SprIntpool Thuringia أيضًا التدريب والتعليم الإضافي للمتطوعين والمتخصصين والجهات الفاعلة في مجال التفاعل بين الثقافات.

التدريب الأساسي لوسطاء اللغة المتطوعين
التنسيق: اليوم السابق وورشة العمل
الفئة المستهدفة: المتطوعين
التكلفة: مجانية
محتويات:
يغطي التدريب أهم الشروط الإطارية للنشاط المهني كمترجم فوري: ما هي خيارات التدريب المتوفرة؟ ما هو الفرق بين المسميات المهنية المختلفة وما هي مجالات العمل النموذجية للمترجمين الفوريين في ألمانيا؟
سيتم التركيز الثاني على تفاصيل الترجمة الشفهية المجتمعية، والترجمة الشفوية في القطاع العام: كيف تختلف الترجمة الشفوية في التعليم والصحة والخدمات الاجتماعية عن الترجمة الشفوية في المحكمة؟ ما هي التحديات التي يتعين على وسطاء اللغة الاستعداد لها هنا؟ وما هي الاستراتيجيات التي يمكنهم اعتمادها لتحقيق النجاح على المدى الطويل؟
في التمارين العملية، يمكن للمشاركين مقارنة مهاراتهم في الترجمة الشفوية واختبار أساليب التطوير المهني.

التدريب الثلاثي
بالتعاون مع مشروع ElKis (Friedenskreis Halle eV)
الشكل: ورش عمل
المجموعة المستهدفة: المختصون والفاعلون في مجال الهجرة/الاندماج
التكاليف: يرجى الاتصال بنا، وسنقوم بتكييف التدريب مع احتياجاتك الشخصية
محتويات:
ما التحدي الذي تشكله المحادثات المفسرة للمحترفين؟ هل هناك استراتيجيات للمحترفين للمساهمة في التواصل الناجح في المحادثات المترجمة؟ من خلال تمارين وأساليب مختلفة وتغييرات متكررة في وجهات النظر، تعمل هذه التدريبات على زيادة الوعي بمواقف المحادثة الخاصة في الحوار الثلاثي.

التدريب الخاص بكل بلد
من خلال سبرينت لدينا

التنسيق: محاضرة وتبادل
المجموعة المستهدفة: المختصون والفاعلون في مجال الهجرة/الاندماج
التكاليف: يرجى الاتصال بنا، وسنقوم بتكييف التدريب مع احتياجاتك الشخصية
محتويات:
عند العمل مع المهاجرين، يمكن أن تكون الأسئلة حول الظروف المحددة في بلدانهم الأصلية ذات أهمية كبيرة. على سبيل المثال، هل هناك نظير لمراكز الرعاية النهارية المحلية في سوريا؟ إذا كان الأمر كذلك، ما مدى قابليتها للمقارنة مع بعضها البعض؟؟ يمكن للمؤسسات أن تتواصل معنا بخصوص موضوعاتها أو أسئلتها المحددة، وتقوم شركة SprInt الخاصة بنا بإعداد التدريب المناسب.

لا تتردد في الاتصال بنا إذا كنت مهتما!

التأهيل كوسيط للغة والاندماج

تعد الوساطة اللغوية والاندماج نشاطًا جديدًا، فهي تتطلب مهارات تقنية ومهارات تواصل عالية. يتيح عرض التأهيل لدينا إمكانية تحقيق متطلبات العمل بنجاح كوسيط للغة والتكامل في غضون 18 شهرًا.

أثناء التأهيل، تتناوب مراحل التعلم النظرية والعملية. يتم استكمال الدروس النظرية بثلاث دورات تدريبية (اعتمادًا على المشاركة في الدورة وجهًا لوجه أو متغير التعلم المدمج بدوام جزئي).

سيتم تدريس وسطاء اللغة والتكامل المستقبليين في تسعة مجالات تعليمية. سوف تكتسب المعرفة بالأساسيات والهياكل في مجال التعليم والصحة والخدمات الاجتماعية بالإضافة إلى مجالات مواضيعية مختلفة تتجاوز ذلك. يتم نقل المحتوى التالي:

مجال التعلم 1: مهارات التفكير
مجال التعلم 2: المهارات الاجتماعية ومهارات الاتصال
مجال التعلم 3: الهجرة والمشاركة
مجال التعلم 4: التعليم والتدريب
مجال التعلم 5: الشؤون الاجتماعية
مجال التعلم 6: الرعاية الصحية
مجال التعلم 7: نظرية وممارسة الترجمة الشفوية
منطقة التعلم 8: اللغة الألمانية ذات الصلة بالموضوع
مجال التعلم 9: وحدات التعلم المصاحبة (مثل تكنولوجيا المعلومات والتدريب على التطبيقات وما إلى ذلك)

يمكن إكمال الدورة في نسختين:

1.) دورة وجها لوجه
تُعقد الدورة وجهًا لوجه من الساعة 9:15 صباحًا حتى 2:30 ظهرًا في مقرنا من الاثنين إلى الجمعة. الحضور إلزامي.

2.) دوام جزئي في متغير التعلم المدمج

يتمتع الأشخاص العاملون بفرصة إكمال التأهيل في شكل تعليمي مختلط. يعمل المشاركون على المواضيع بشكل نمطي وبشكل مستقل إلى حد كبير باستخدام منصة التعلم عبر الإنترنت (Moodle). يتم استكمال الوحدات بمواعيد عبر الإنترنت ووجهاً لوجه حيث يتعمق المشاركون في الموضوعات بشكل أعمق مع المحاضرين لدينا. تتم المواعيد عبر الإنترنت من يوم إلى يومين في الأسبوع بعد الظهر. المواعيد وجهاً لوجه مرة واحدة شهرياً. سيتم الإعلان عن التواريخ والأوقات الدقيقة لاحقًا.

المزود التعليمي: معهد التدريب المهني والإدارة الاجتماعية غير الربحي GmbH (IBS)
Laufzeit: 15.11.2023 bis 30.06.2025 zudem finden im September und Oktober „Vorstellungsworkshops“ statt (die bisher geplanten Termine finden Sie unten auf dieser Seite unter „Downloads“)
المدة: 20 شهرًا (20 شهرًا، دورة مدتها 18 شهرًا + الاختبارات النهائية)
أوقات الدراسة (الدورة وجهاً لوجه): من الاثنين إلى الجمعة من الساعة 9:15 صباحًا حتى 2:30 ظهرًا
أوقات التدريس (دورة التعلم المدمج – دوام جزئي): من يوم إلى يومين في الأسبوع، حوالي 90 دقيقة في فترة ما بعد الظهر (عبر الإنترنت) وموعد وجهاً لوجه لمدة يوم كامل مرة واحدة شهريًا
موقع التدريب: Wallstrasse 18, 99084 Erfurt

متطلبات المشاركة العامة:

المشاركة في “ورشة العمل التعريفية” لمدة 3 أيام (يمكن العثور على التواريخ المخطط لها حتى الآن ضمن “التنزيلات” في هذه الصفحة)
إلى جانب

  • خلفية هجرة خاصة أو تجربة متعددة الثقافات من الإقامات الطويلة في الخارج
  • مهارات اللغة الألمانية في المستوى B2
  • إثبات لغة ثانية (عادةً اللغة الأم)
  • شهادة ترك المدرسة قابلة للمقارنة بـ “شهادة ترك المدرسة المتوسطة” (شهادة ترك المدرسة الثانوية)
  • الخبرة المهنية العامة أو المؤهل المهني المعادل لإكمال التدريب المهني أو العمل التعليمي أو التمريضي في الأسرة لمدة عامين على الأقل
  • التزام اجتماعي
  • الخبرة السابقة في الترجمة الشفوية تعتبر ميزة
  • شهادة براءة ذمة من الشرطة بدون دخول (يمكن تقديمها لاحقاً)

تنطبق المتطلبات التالية أيضًا على المشاركة في متغير التعلم المدمج:

المشاركة في “التدريب الأساسي” لمدة أسبوع واحد (ملاحظة: يُعترف بالتدريب الأساسي كإجازة تعليمية – يمكن العثور على التواريخ المخطط لها حتى الآن ضمن “التنزيلات” في هذه الصفحة)
إلى جانب

  • معرفة اللغة الألمانية في المستوى C1
  • تجربة الترجمة (مهام متعددة)
  • وبما أن هذا التنوع يتم إلى حد كبير عبر الإنترنت، يحتاج المشاركون إلى جهاز كمبيوتر محمول أو جهاز لوحي ومهارات كمبيوتر جيدة

*في الحالات المبررة، قد يتم الانحراف عن المتطلبات الفردية.

المشاركة في التأهيل مجانية، ويمكن تعويض تكاليف السفر المتكبدة.

يتوافق الاختبار النهائي (الكتابي والشفوي والعملي) مع معايير مفهوم الامتحان الوطني لشبكة SprInt. تم قبوله واعتماده من قبل IBS مع ممتحنين خارجيين من المؤسسات الأكاديمية الثلاث التالية:

  • بالنسبة لقسم الصحة: ​​مستشفى جامعة هامبورغ-إيبندورف، معهد علم الاجتماع الطبي (IMS)
  • لموضوع الترجمة الفورية: جامعة يوهانس غوتنبرغ في ماينز، قسم الترجمة واللغويات والدراسات الثقافية
  • عن قسم الشؤون الاجتماعية والتعليم: جامعة أليس سالومون برلين (ASH)

بعد إكمال مؤهلاتهم بنجاح، يمكن لـ SprInt العمل في مؤسسات الرعاية التعليمية والاجتماعية والصحية أو كمترجمين فوريين مستقلين. إذا كنت ترغب في ذلك، سيتم إدراجك في خدمة التوظيف في تورينغن وسيتم إيداعك من خلالها.

هل أنت مهتم وتريد المزيد من المعلومات؟
Dann melden Sie sich gerne für eine unserer Informationsveranstaltungen an:

21.09.2023 | 16:30 – 18:00 Uhr (online)
28.09.2023 | 10:00 – 12:00 Uhr (in Präsenz)
12.10.2023 | 10:00 – 12:00 Uhr (in Präsenz) ODER 16:30 – 18:00 Uhr (online)
16.10.2023 | 10:00 – 12:00 Uhr (in Präsenz) ODER 16:30 – 18:00 Uhr (online)
19.10.2023 | 16:30 – 18:00 Uhr (online)

Für die Informationsveranstaltungen können Sie sich über die E-Mail anmelden. Geben Sie dabei bitte Ihren Wunschtermin (in Präsenz oder online) an. Sobald Sie sich angemeldet haben, erhalten Sie von uns den Veranstaltungsort bzw. den Link.

المستندات اللازمة للطلب (يمكن تقديمها قبل أو بعد الأحداث المعلوماتية):

  • رسالة الدافع
  • السيرة الذاتية
  • إثبات المؤهلات (الشهادات، الشهادات الألمانية، الخ)
  • إذا لزم الأمر، المراجع كوسيط اللغة

من فضلك أرسل لنا وثائق طلبك عن طريق البريد أو البريد الإلكتروني إلى:
IBS غير الربحية GmbH – التأهيل SprInt
عناية: كريستين فيشر
فالستراس 18
99084 إرفورت
E-Mail:

أحداث المعلومات
19.10.2023 |16:30 – 18:00 Uhr (online)
23.10.2023 | 10:00 – 12:00 Uhr (in Präsenz) ODER 16:30 – 18:00 Uhr (online)
02.11.2023 | 10:00 – 12:00 Uhr (in Präsenz) ODER 16:30 – 18:00 Uhr (online)

Weitere Online-Termine sind in Planung. إذا كنت مهتمًا، يرجى الاتصال بنا:

ورش عمل تعريفية
تعد ورشة العمل التمهيدية شرطًا أساسيًا للمشاركة في التأهيل وجهًا لوجه.
(Der Workshop findet in Präsenz statt, der Veranstaltungsort wird noch bekannt gegeben.)
24.10. – 26.10.2023 | 10:00 bis 15:00 Uhr
07.11. – 09.11.2023 | 10:00 bis 15:00 Uhr
Sie müssen nur an einem der zwei Workshops teilnehmen.

التدريب الأساسي
يعد التدريب الأساسي شرطًا أساسيًا للمشاركة في نموذج التعلم المدمج.
(Die Schulung findet in Präsenz statt, der Veranstaltungsort wird noch bekannt gegeben.)
27.11. – 01.12.2023 | 10:00 – 15:00 Uhr
04.12. – 08.12.2023 | 10:00 – 15:00 Uhr
ما عليك سوى المشاركة في إحدى الدورتين التدريبيتين الأساسيتين. يُعترف بالتدريب الأساسي كإجازة تعليمية في تورينجيا.

التحميلات:

كتيب المعلومات

النشرات

Search

Kontakt

نحن هنا من أجلك:

خدمة الوساطة:

يلينا فيمر-فاسيتش
إدارة مشروع خدمة التوظيف “SprIntpool”.

فادي كنجو
تنسيق مشروع خدمة التوظيف “SprIntpool”

Thomas Cerny
خدمة توظيف موظفي المشروع “SprIntpool”

يمكنك الوصول إلى خدمة التنسيب على:
0361 511 500 21
موبايل: 0157 357 017 88

للاستفسار بخصوص تنسيق المشروع:
0361 511 500 298


مؤهل:

Kristin Fischer
مؤهل إدارة المشاريع SprInt
0361 511 500 297

كريستين أرنولد
مؤهل تنسيق المشروع SprInt
036151150027

باتريك وولف
مؤهلات المحاضر SprInt
0361 511 500 27

تيريزا هينكي
التدريب المهني وتأهيل المحاضر SprInt
0361 511 500 27

لوكاس شومان
موظفي المشروع
0361 511 500 27

Förderung

Vieles ist bereits übersetzt, die aktuelle Seite gibt es bisher in folgenden Sprachen